2019年3月29日,陕西省第十三届人民代表大会第十次常务委员会召开,免去了陈国强陕西省人民政府副省长职务。

On March 29,2019, the 10th Standing Committee of the 13th Shaanxi Provincial People's Congress convened, removing Chen Guoqiang from the post of deputy governor of the Shaanxi Provincial People's Government.

  赵正永生于1951年3月,安徽马鞍山人,早年在安徽工作,曾任黄山市委书记,安徽省公安厅厅长、党委书记,安徽省政法委书记。

Zhao Zheng lives forever in March 1951, Anhui Ma'anshan people, early years work in Anhui, has served as Huangshan city party committee secretary, Anhui province public security bureau chief, party committee secretary, Anhui province political and legal committee secretary.

  2001年6月,赵正永调任陕西省委常委,此后在陕西工作15年之久,先后任省委政法委书记,副省长、党组副书记。

In June 2001, Zhao Zhengyong was transferred to the Standing Committee of the Shaanxi Provincial Party Committee, and has worked in Shaanxi for 15 years since then.

  2010年5月,他升任陕西省委副书记,次月任代省长;2011年1月任省长,晋升正省部级;2012年12月任省委书记,至2016年3月卸任。次月,赵正永转任第十二届全国人大内务司法委员会副主任委员,至2018年3月退休。

In May 2010, he was promoted to deputy secretary of the Shaanxi Provincial Party Committee, the following month as acting governor; in January 2011, he was promoted to the provincial and ministerial level; and in December 2012, he was secretary of the provincial Party Committee until he left office in March 2016. The following month, Zhao Zhengyong transferred to the 12th National people's Congress House and Justice Committee Vice Chairman, until March 2018 retired.

  政知见(微信ID:bqzhengzhiju)注意到,就在赵正永退休4个月后,2018年7月,陕西省在西安召开了秦岭北麓违规建别墅问题专项整治工作动员部署大会。

zhengzhi see (wechat id: bqzhenzhiju) noticed that just 4 months after zhao zhengyong retired, in july 2018, shaanxi province held a mobilization and deployment conference on the special rectification of the problem of illegal building of villas in the northern foot of the qinling Mountains in xi'an.

  《陕西日报》当时的报道称,习近平总书记对秦岭北麓西安境内违规建别墅、严重破坏生态环境问题作出重要批示,要求彻底查处。

< Shaanxi Daily, the report at the time, said General Secretary Xi Jinping on the northern foot of the Qinling Xi'an illegal building villas, serious damage to the ecological environment issued important instructions, demanding thorough investigation.

  片中提到,2014年5月13日,习近平总书记就秦岭北麓西安段圈地建别墅问题作出重要批示,要求陕西省委省政府主要负责同志关注此事。

The film mentions that on May 13,2014, General Secretary Xi Jinping gave important instructions on the construction of a villa in the section of Xi'an in the northern foothills of the Qinling Mountains, asking the main responsible comrades of the Shaanxi Provincial Party Committee and the provincial government to pay attention to the matter.

  接到批示后,“时任陕西省委主要领导没有在省委常委会上进行传达学习,也没有进行专题研究,只是简单地批示省委督察室会同西安市委尽快查清、向中央报送材料。”

After receiving the instructions,\" the main leaders of the then shaanxi provincial party committee did not carry out communication study at the standing committee of the provincial party committee, nor did they carry out special research, but simply instructed the inspector office of the provincial party committee to investigate and submit materials to the central committee as soon as possible.\"

  对党中央决策部署思想上不重视、政治上不负责、工作上不认真,阳奉阴违、自行其是、敷衍塞责、应付了事,与党离心离德,无视组织一再教育帮助挽救,多次欺骗组织,对抗组织审查,是典型的“两面人”、“两面派”。

We do not attach importance to the Party Central Committee's decision-making and deployment ideologically, are not politically responsible, and are not serious in our work.We are the typical \"two-faced people\" and \"two-faced people\" who are self-defeating, self-defeating, perfunctory and undisciplined, and who ignore organizations'repeated education, help and rescue.

  “与党离心离德”这一表述此前常见于厅级、县处级干部的双开通报中。比如,渝北区委原常委吴德华为孙政才情妇谋利,通报称他与党中央离心离德。

“The expression" centrifugal departure with the Party "has been commonly seen in the double-opening of departmental and county-level cadres. For example, the former standing committee member of Yubei District Wu De Huawei Sun Zhengcai's mistress for profit, reported that he and the party center centrifugal departure.

  其次,在“落实党中央决策部署”方面存在问题的“老虎”此前有不少,但对赵正永这一问题的描述尤为详细。

Secondly, there have been many \"tigers\" who have problems in \"implementing the party Central Committee's decision-making arrangements\" before, but the description of Zhao Zhengyong's problem is particularly detailed.

  内蒙古自治区党委原常委、呼和浩特市委原书记云光中“对落实党中央决策部署不担当不作为”;陕西省原副省长冯新柱“对党中央关于脱贫攻坚重大决策部署落实不力、消极应付”,甘肃省委原书记王三运“对党中央重大决策部署消极应付、严重失职失责”等。

Yun Guangzhong, former standing committee member of the Inner Mongolia Autonomous Region Party Committee and former secretary of the Hohhot Municipal Party Committee,\" did not take up the responsibility for the implementation of the Party Central Committee's decision-making arrangements \"; Feng Xinzhu, former deputy governor of Shaanxi Province,\" failed to implement the Party Central Committee's major decision-making arrangements for overcoming poverty and tackling it negatively \"; and Wang Sanyun, former secretary of the Gansu Provincial Party Committee,\" responded negatively to the major decision-making arrangements of the Party Central Committee and seriously neglected his duties \".

  在《一抓到底正风纪》中提到,从2014年5月到2018年7月,习近平总书记先后六次就“秦岭违建”作出批示指示。

From May 2014 to July 2018, General Secretary Xi Jinping gave instructions on \"Qinling illegal building\" six times, as mentioned in \"Catching the Wind in the Bottom \".

  2015年2月到2018年7月的近三年半时间里,陕西省委共召开了151次常委会、50次专题会,省政府共召开73次常务会,但没有一次专门研究怎样做到“不彻底解决、绝不放手”。

In the nearly three and a half years from February 2015 to July 2018, the Shaanxi Provincial Party Committee held 151 standing Committees and 50 special sessions, and the provincial government held 73 standing committees, but no special study was devoted to how to do \"not completely solve, never let go \".

  赵正永的通报中还提到,他是党的十八大以来不收敛不收手,问题线索反映集中、群众反映强烈,政治问题和经济问题交织的腐败典型,其行为严重污染破坏了陕西的政治生态和发展环境,性质特别严重,影响极其恶劣,应予严肃处理。

Zhao Zhengyong's report also mentioned that he was a typical example of corruption since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), characterized by a concentration of clues, a strong mass reaction, and mixed political and economic problems.

  2010年6月至2011年1月,赵正永任陕西代省长,其间陈国强从陕西省人社厅副厅长一职调任省政府副秘书长;2013年2月陈国强升任省政府秘书长时,赵正永刚刚升任陕西省委书记;2018年1月,赵正永卸任省委书记前两个月,陈国强任陕西省副省长。

From June 2010 to January 2011, Zhao Zhengyong was the acting governor of Shaanxi Province, during which Chen Guoqiang was transferred from the post of Deputy Director of the Shaanxi Provincial People's Social Affairs Department to the Deputy Secretary-General of the Provincial Government; when Chen Guoqiang was promoted to the post of Secretary-General of the Provincial Government in February 2013, Zhao Zhengyong had just been promoted to the post of Secretary of the Shaanxi Provincial Party Committee; in January 2018, Zhao Zhengyong stepped down as the first two months of the provincial Party Committee Secretary, and Chen Guoqiang became the Deputy Governor of Shaanxi Province.

  赵正永违背党的组织路线,培植个人势力,搞团团伙伙,纵容亲属肆意插手干部选拔任用工作,严重破坏选人用人制度。

Zhao Zhengyong violated the Party's organizational line, cultivated individual forces, engaged in group work, indulged his relatives in the selection and appointment of cadres, and seriously undermined the system of selecting and employing people.

  陈国强丧失理想信念,背弃初心使命,对党不忠诚不老实,为谋求个人职务晋升大搞政治攀附和人身依附,对抗组织审查;违规干预插手干部人事工作,不按规定报告个人有关事项。

He has lost his ideals and beliefs, reneged on his initial mission, was disloyal to the Party, engaged in political attachment and personal attachment in order to seek personal promotion, and countered organizational review.

  值得一提的是,污染破坏“政治生态”的省级官员不少见,但污染破坏“发展环境”,赵正永还是省级落马官员中的第一人。

It is worth mentioning that the pollution destroys the \"political ecology\" provincial officials are not uncommon, but the pollution destroys the \"development environment \", Zhao Zhengyong is still the first among the provincial officials.

  他肆无忌惮聚钱敛财,收受礼品、礼金,滥权妄为,大搞权钱交易,在职务晋升、能源资源开发利用、企业经营、工程项目承揽等方面利用职务上的便利为他人谋利,并非法收受巨额财物。

He amassed money with impunity, accepted gifts and gifts, abused his rights, traded power and money, took advantage of his position in promotion, energy resources development and utilization, business operation, project contracting and other aspects for the benefit of others, and illegally accepted huge sums of money.


欢迎转载,转载请注明出处:威尼斯人平台现金网